Tłumacz języka japońskiego w Zb±szyniu
Szczególno¶ć japońskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występuj±cy w pierwowzorze, w tym: linki, pieczęcie, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego s±: akty notarialne, upoważnienia i umowy, dokumenty samochodowe, celne, akty ¶lubu, akty urodzenia, za¶wiadczenia o niekaralno¶ci, dyplomy i ¶wiadectwa szkolne, akty zgonu. Wszystkie one musz± być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest odmian± tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka japońskiego w Zb±szyniu ogłosi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka japońskiego jest opatrywana pieczęci± i podpisem tłumacza przysięgłego japońskiego tzn. uprawnionego do realizowania tłumaczeń ż±danych częstokroć przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Zb±szyniu, trzeba powierzyć ten temat tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego s±: akty notarialne, upoważnienia i umowy, dokumenty samochodowe, celne, akty ¶lubu, akty urodzenia, za¶wiadczenia o niekaralno¶ci, dyplomy i ¶wiadectwa szkolne, akty zgonu. Wszystkie one musz± być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest odmian± tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka japońskiego w Zb±szyniu ogłosi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka japońskiego jest opatrywana pieczęci± i podpisem tłumacza przysięgłego japońskiego tzn. uprawnionego do realizowania tłumaczeń ż±danych częstokroć przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Zb±szyniu, trzeba powierzyć ten temat tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
- Poczt± elektroniczn± (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Poczt± tradycyjn± (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Zb±szyniu nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia japońskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIˇGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY